首頁  >  凱風(fēng)專區(qū)  >  凱風(fēng)精粹
衛(wèi)報(bào):神韻,怪異的宣傳與光怪陸離的組合(中英對(duì)照)

作者:Judith Mackrell 李芬(編譯) · 2008-02-28 來源:凱風(fēng)網(wǎng)

  編者按:2月25日,英國《電訊報(bào)》發(fā)表署名文章,對(duì)法輪功的所謂“神韻”演出發(fā)表公開批評(píng),當(dāng)日英主流媒體《衛(wèi)報(bào)》也同時(shí)刊發(fā)文章,指出“神韻”是“怪異的宣傳與光怪陸離的組合”。原文編譯如下:

 

  【英國《衛(wèi)報(bào)》2008年2月25日,作者:Judith Mackrell】神韻在倫敦演出時(shí)間的選擇可謂別有用心。在北京2008年奧運(yùn)會(huì)的準(zhǔn)備階段,英國各地場館正在用舉辦中國現(xiàn)代藝術(shù)展的形式展示著當(dāng)代中國。與之針鋒相對(duì),在紐約組建的以流亡中國藝術(shù)家為主組成的神韻演出團(tuán),也在這里舉辦集傳統(tǒng)舞蹈、滑稽劇和音樂于一體的晚會(huì)。在晚會(huì)上,長期流亡海外的男高音滿懷思鄉(xiāng)情,但他們所展示的卻不是當(dāng)代中國,而是過去的中國,或者說是中國應(yīng)有的樣子。

 
  節(jié)目主持人周梅和林理善(Leeshai Lemish)面帶微笑,用洪亮的聲音在晚會(huì)的20個(gè)節(jié)目中間穿插介紹,其中為觀眾交代一些故事背景和民族風(fēng)俗還是有用的,但從根本上看來,他們要展示介紹的還是這場演出的目的——將演出作為示威活動(dòng)來抗議中國共產(chǎn)黨體制。
 
  神韻藝術(shù)團(tuán)的大部分演員為法輪功修煉者。正如主持人所介紹,不但多數(shù)節(jié)目傾向于傳達(dá)法輪功“真、善、忍”的教義,而且一些節(jié)目確實(shí)改編于中國大陸的斗爭,背景圖片魔幻般地描述了蜂擁而出的法輪功成員,精心策劃的舞蹈沖突體現(xiàn)了他們與“殘忍暴徒”的英勇斗爭。
 
  即使你同情法輪功,也能感覺出這臺(tái)節(jié)目中傳遞著一些鬼鬼祟祟的、熱衷于布道式的腔調(diào)。這個(gè)事實(shí)也使得這臺(tái)晚會(huì)的視覺風(fēng)格糟得像一個(gè)迪斯尼式的節(jié)目:演員身著華而不實(shí)、滿身亮晶晶金屬片的傳統(tǒng)服飾,背景是計(jì)算機(jī)制作的風(fēng)景圖片。
 
  舞臺(tái)上也有一些令人愉悅的節(jié)目,比如震耳的鼓聲,縈繞于懷的中國小提琴獨(dú)奏,精心設(shè)計(jì)的舞動(dòng)精美彩綢和扇子的舞蹈。但是也有許多節(jié)目違背了藝術(shù)團(tuán)的承諾——保持中國古典藝術(shù)傳統(tǒng)。
 
  戲劇《萬王下世》中,出現(xiàn)了一對(duì)擁有明亮光環(huán)和翅膀的西方天使,看起來很不真實(shí)。另一個(gè)節(jié)目《升起的蓮》,遭酷刑的法輪功修煉者,被圍繞著他們的靈光照耀,整個(gè)好像圣誕劇彼得潘中的精靈。
 
  這實(shí)在是一出怪異的宣傳與光怪陸離的組合。(完)
 
   原文網(wǎng)址: http://arts.guardian.co.uk/theatre/dance/reviews/story/0,,2259708,00.html

 

'Something creepy' about Falun Gong performers

 

By: Judith Mackrell

The timing of Shen Yun's appearance in London could not be more interesting. In the run-up to the Beijing Olympics, venues around Britain are hosting China Now, a showcase for the country's contemporary art. In marked contrast, Shen Yun is a programme of traditional dance, mime and music, performed by exiled Chinese artists based in New York. The tenor of this production is deeply nostalgic and deeply ex-pat. Not China Now, but China Past, or China As It Ought to Be.

We are introduced to the material through comperes Mei Zhou and Leeshai Lemish, who deliver bright, smiling links between the show's 20 items. Useful details are supplied concerning narrative sources and ethnic style, but what fundamentally emerges from this joint show-and-tell is the production's mission to stage a protest against China's communist regime.

The majority of the cast (members of the Divine Arts organisation) turn out to be practitioners of the oppressed spiritual movement Falun Gong. As the comperes make clear, not only are most of the numbers slanted to embody the movement's creed (truthfulness, compassion, tolerance), but some of them explicitly dramatise scenes from its struggles within mainland China, with background images magically depicting the swelling multitudes of Falun Gong followers and choreographed conflicts showing heroic battles with brutal party goons.

Even if you are sympathetic to the Falun Gong cause, there is something creepy about the evangelical tone with which this is delivered. It is also made worse by the fact that the show's visual style is like a Disney production, with the cast dressed in gaudy, glittery updates of traditional costumes backed by scenes of soft-focus landscape created by computer animation.

There are some authentic pleasures to be seen on stage fierce demonstrations of drumming; a haunting Chinese violin solo; choreographed set pieces in which the sinuous calligraphy of the dancers' bodies is elaborated with rippling silks and fans. But too much of it goes against the troupe's stated commitment to preserve the heritage of classical China.

One tableau - Descent of the Celestial Kings - includes a pair of improbably western-looking angels with tinsel halos and wings. Another - The Risen Lotus Flower - shows Falun Gong prisoners being tortured but who are illuminated by a spiritual light that pirouettes around them like a digital Tinkerbell. It is all too weird a mix of propaganda and bling.

(The Guardian, Monday February 25, 2008)

分享到:
責(zé)任編輯: